Infrastructure news

Follow us on twitter for the latest news from the Koumbit operators.
https://twitter.com/koumbit

We don't update this page anymore.

Operation Networking equipment replacement

Effective date: 
2011-07-21 14:00 - 14:30
Announcement
Who is affected: 
All the servers and virtual servers, hosting services including email services will be affected.
What will happen: 
The main router will be replaced, this will cause network outage of 5 to 10 minutes during the maintenance period.
Why: 
The operating system of the router is not supported by the community anymore.
Objections: 
We regretfully won't be able to accomodate requests to postpone the operation.

Operation Changement de matériel réseau

Effective date: 
2011-07-21 14:00 - 14:30
Announcement
Who is affected: 
Toutes les machines, serveurs virtuels ou non, et services hébergés dans tous les cabinets. Ceci inclut les services d'hébergement et de courriel.
What will happen: 
Le routeur principal sera remplacé. Ceci va provoquer des coupures de 5 à 10 minutes pendant la période de maintenance.
Why: 
Le système d'exploitation du routeur est désuet.
Objections: 
Malheureusement, nous ne pouvons considérer les demandes d'objection pour cette intervention.

Operation Security upgrade on Koumbit servers: short downtime

Effective date: 
2011-06-22 17:00 - 18:00
Announcement
Who is affected: 
Users of our hosting services, AlternD (Aegir) and AlternC (self-managed hosting).
What will happen: 
We have to install a security patch on our servers. This operation requires a reboot of the servers. This will happen today, June 22, between 5 and 6 pm. Effect: - AlternD: a downtime of about 5 minutes. - AlternC: a downtime of about 15 minutes.
Why: 
We have to install an important security patch to the Linux Kernel.
Objections: 
This patch resolves potentially serious vulnerabilities to the Linux Kernel, our servers and our overall service. Therefore, we regretfully won't be able to accomodate requests to postpone the operation.

Operation Intervention de sécurité sur les serveurs: brève interruption de service

Effective date: 
2011-06-22 17:00 - 18:00
Announcement
Who is affected: 
Les utilisateurs du service Aegir (AlternD) et de l'hébergement autogéré (HAG, AlternC).
What will happen: 
Nous devons installer une rustine de sécurité sur les serveurs de Koumbit, ce qui nécessite le rédémarrage des serveurs. Cette opération aura lieu ce soir, 22 juin, entre 17h et 18h. - Service Aegir (AlternD): une interruption du service d'environ 5 minutes. - Service HAG (AlternC): une interruption du service d'environ 15 minutes.
Why: 
Une mise à jour de sécurité importante sur le noyau de Linux.
Objections: 
Étant donné l'urgence de la situation, nous ne pouvons considérer les demandes d'objection pour cette intervention.

Operation Changement de matériel réseau

Effective date: 
2011-04-18 12:00 - 13:00
Announcement
Who is affected: 
Toutes les machines, serveurs virtuels ou non, et services hébergés dans le cabinet principal. Ceci inclut les services d'hébergement et de courriel.
What will happen: 
Un de nos équipements réseau (switch) sera remplacé. Ceci va provoquer de courtes coupures pour chacun des serveurs hébergés.
Why: 
L'équipement réseau est utilisé à pleine capacité et nous avons besoin de plus de ports pour l'installation de nouveaux serveurs.
Objections: 
Si cette intervention vous pose trop de problèmes, veuillez nous en aviser au moins 24h à l'avance pour permettre la tenue d'autres arrangements.

Operation Networking equipment replacement

Effective date: 
2011-04-18 12:00 - 13:00
Announcement
Who is affected: 
All the servers and virtual servers, hosting services including email services will be affected.
What will happen: 
One of the networking hardware equipment will be replaced, this will cause short network outage for each servers and services.
Why: 
The networking equipment is now at full capacity and we need to expand our capacity to put in place new servers.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, Please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Remplacement du serveur Aegir

Effective date: 
2011-03-21 13:00 - 15:00
Announcement
Who is affected: 
Tous les sites hébergés dans Aegir
What will happen: 
Le serveur principal de Aegir (ceres) sera remplacé pour tenter de diagnostiquer les problèmes matériaux reliés aux crashs récents.
Why: 
Le serveur semble avoir des problèmes matériels. Nous allons le remplacer, du moins temporairement, pour tenter de diagnostiquer le problème avec notre fournisseur matériel.
How: 
Le serveur sera fermé et les disques seront installés dans un nouveau serveur. Ceci devrait prendre environ 30 minutes, mais pourrait prendre jusqu'à 2h si nous avons des problèmes avec le matériel.
Objections: 
Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, laissez-nous le savoir dans les 24h pour voir si nous pouvons nous arranger autrement.

Operation Replacement of the Aegir server

Effective date: 
2011-03-21 13:00 - 15:00
Announcement
Who is affected: 
All sites hosted on Aegir.
What will happen: 
The main aegir server (ceres) will be replaced to try to diagnose the server issues.
Why: 
The server is having what seem to be hardware issues. We'll need to replace it, at least temporarily, to try to diagnose the issue with our hardware vendor.
How: 
The server will be shutdown and the drives will be installed in a new server. This should take around 30 minutes, but could take up to 2h if we have problems with the hardware.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, <a href="http://koumbit.org/en/contact">please let us know</a> within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Coupure de l'alimentation électrique

Effective date: 
2011-01-18 17:30 - 17:45
Announcement
Who is affected: 
Les utilisateurs de l'hébergement auto-géré (HAG), quelques serveurs dédiés (vous serez avertis individuellement).
What will happen: 
La barre d'alimentation va être remplacée ce qui demande d'éteindre tous les serveurs qui y sont branchés.
Why: 
La barre d'alimentation est remplacée par une qui permettra la gestion à distance.
How: 
Les serveurs seront éteints et redémarrés sur la nouvelle barre d'alimentation.
Objections: 
Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, laissez-nous le savoir dans les 24h pour trouver un autre arrangement.

Operation Power outage

Effective date: 
2011-01-18 17:30 - 17:45
Announcement
Who is affected: 
Users of the shared hosting (HAG), some dedicated servers (you will be notified invidually).
What will happen: 
An power strip will be replaced, which will require the shutdown of all servers connected to it. The outage shouldn't last longer than 15 minutes and will be announced on our identica stream: http://identi.ca/group/koumbitstatus
Why: 
The power strip is not managed, that is it doesn't allow for remote reboots and power management.
How: 
The servers will all be shutdown and then booted on the new power strip.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation HAG: bureau.koumbit.net upgrade (Lenny and AlternC)

Effective date: 
2010-09-22 13:00 - 15:00
Announcement
Who is affected: 
Users of the HAG shared hosting environment, notably webmail users (squirrelmail and roundcube), SSL websites, Mailman, phpmyadmin and the bureau.koumbit.net control panel. Websites otherwise will not be affected. REMINDERS: * FTP: please use the host ftp.koumbit.net, this server operates on another server (which will not be affected by the upgrade) * E-mail: use imap.koumbit.net or pop.koumbit.net, and smtp.koumbit.net (http://www.koumbit.org/en/support/technical_guidelines). The e-mail service itself (other than webmail) will not be interrupted.
What will happen: 
We will proceed to a major upgrade of the Debian GNU/Linux operating system on the "Homere" server (from Etch to Lenny). We will also do an important upgrade of the AlternC control panel (bureau.koumbit.net).
Why: 
The "Etch" version is obsolete, it is important for us to avoid eventual security risks and maintain reliability.
How: 
* upgrade Apache 1.3 to Apache 2 * upgrade the operating system from Debian Etch to Lenny * upgrade AlternC
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation HAG: Mise à jour de homere.koumbit.net à Lenny

Effective date: 
2010-09-22 13:00 - 15:00
Announcement
Who is affected: 
Les utilisateurs de l'hébergement partagé HAG, notamment pour les utilisateurs du webmail (squirrelmail, roundcube), les sites avec SSL, Mailman, phpmyadmin et l'interface du bureau.koumbit.net. Les sites web comme tels ne seront pas affectés. RAPPELS: * FTP: utilisez ftp.koumbit.net, ce service opère sur un autre serveur (qui ne sera pas affecté par cette mise à jour) * Courriels: utilisez imap.koumbit.net ou pop.koumbit.net, et smtp.koumbit.net (http://www.koumbit.org/fr/soutien/parametres). Il n'y aura pas d'interruption du service de courrier pendant la mise à jour (autre que le webmail).
What will happen: 
Nous allons effectuer une mise à jour importante du système d'exploitation Debian GNU/Linux sur le serveur "Homere" (passage de la version Etch à Lenny). De plus, nous effectuons une mise à jour importante du panneau de contrôle AlternC.
Why: 
La version "Etch" de Debian est désuette, la mise à jour est importante pour éviter d'éventuels problèmes de sécurité et de stabilité.
How: 
* mise à jour de Apache 1.3 à Apache 2 * mise à jour du système d'exploitation de Etch à Lenny * mise à jour d'AlternC
Objections: 
Si cette intervention est trop problématique pour vous ou pour votre organisation, veuillez nous contacter dans les 24h pour évaluer si nous pouvons faire autrement: http://www.koumbit.org/fr/contact

Operation Security maintenance and memory upgrades

Effective date: 
2010-07-06 19:00 - 20:00
Announcement
Who is affected: 
Shared hosting users and sites hosted on aegir.koumbit.net
What will happen: 
Servers will be rebooted to apply security upgrades. Also, 3 servers (including two in the shared hosting service) will have memory upgrades from 4 to 8GB.
Why: 
To ensure proper security on the servers and improve performance in the main shared hosting cluster.
How: 
During the maintenance window, servers will be rebooted for the Linux kernel upgrade. There will therefore be sporadic 5-10 minutes outages on the affected servers. Other servers will also be rebooted for memory upgrades.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Maintenance de sécurité et augmentation de mémoire

Effective date: 
2010-07-06 19:00 - 20:00
Announcement
Who is affected: 
Les utilisateurs de l'hébergement partagé (HAG) et les utilisateurs hébergé sur aegir.koumbit.net.
What will happen: 
Les serveurs seront redémmarrés pour appliquer des mises à jour de sécurité. De plus, 3 serveurs verront leur mémoire vive augmenter de 4 Gio a 8 Gio.
Why: 
Pour assurer une sécurité continue sur nos serveurs et aussi améliorer la performance des serveurs dans les moments de surcharge.
How: 
Durant ces fenêtre de maintenance, les serveurs seront redémarré pour la mise à jour du noyau Linux. Par conséquent, il y aura des coupures sporadiques pendant 5 à 10 minutes. D'autres serveurs seront redémarrés pour installer de la mémoire vive.
Objections: 
Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, laissez-nous le savoir dans les 24h.

Operation Activation of the new database server and upgrades

Effective date: 
2010-02-18 14:00 - 16:00
Announcement
Who is affected: 
Users of the shared hosting (HAG), Aegir sites and the application server (RT, Wiki, Ledger, git, etc).
What will happen: 
The new database server (geras.koumbit.net) will be put back online. An upgrade of Debian to the latest stable release (lenny) will be performed on the main server ("homere") and the virtual server "metis".
Why: 
The new database server suffered from a hardware failure when it was brought online the first time. We made a hardware replacement and the server is now ready to be back online. Homere and metis are running an old version of Debian (4.0 etch) which is not supported anymore.
How: 
We will proceed with the rotation of the current "Master" and "Slave" servers, a procedure which should take between 5 and 10 minutes, during which all SQL services will be turned off. This will have an impact on web services (which will be offline) and mail delivery (which will be delayed). The Identica news thread (http://identi.ca/group/koumbitsysadmin) will be updated with our progress or any problems, if they occur.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Mise en ligne du nouveau serveur de BDD (prise 2) et mises à jour

Effective date: 
2010-02-18 14:00 - 16:00
Announcement
Who is affected: 
Tous les utilisateurs de l'hébergement auto-géré (HAG) (courriels, web, FTP), les sites Aegir ainsi que le serveur applicatif (RT, Wiki, Ledger, git, etc)
What will happen: 
Le nouveau serveur de bases de données sera remis en ligne. Une mise à jour à la dernière version de Debian (Lenny) sera opérée sur le serveur principal ainsi que le serveur virtuel "metis".
Why: 
Le nouveau serveur de DB a subit une coupure lors de sa mise en ligne originale et a dû avoir un remplacement matériel. Les serveurs metis et homere roulent une vieille version de Debian ("4.0 etch") qui n'est plus supportée.
How: 
Nous procéderons à rotation du serveur "master" et "slaves", ce qui devrait prendre entre 5 et 10 minutes, durant lesquelles tous les services SQL seront fermés. Ceci aura un impact sur les services web (qui seront inaccessibles) et la livraison de courriels (qui sera retardée) Notre fil de nouvelles Identica sera mis à jour avec la progression de l'opération (http://identi.ca/group/koumbitsysadmin).
Objections: 
Si cette opération est trop problématique pour vous ou votre organisation, laissez-nous le savoir d'ici 24h afin de pouvoir prendre d'autres arrangements.

Operation Déplacement du serveur DNS secondaire

Effective date: 
2010-01-08 16:35
Announcement
Who is affected: 
Cet avis est adressé à toutes les personnes utilisant les services DNS de Koumbit de façon non-standard (par l'adresse IP). Si vous avez utilisé l'adresse IP du serveur DNS secondaire dans vos enregistrement, ceci s'adresse à vous. Si vous avez utilisé le nom du serveur (NS2.KOUMBIT.NET), vous n'avez rien à changer. Si vous n'y comprenez rien, vous n'avez probablement rien à changer.
What will happen: 
Le serveur DNS secondaire (NS2.KOUMBIT.NET 69.70.26.27) a été déplacé vers un nouveau centre de données. La nouvelle IP du serveur est 82.94.251.212.
Why: 
Le vénérable serveur hébergeant le DNS secondaire a finalement rendu l'âme, après 6 ans de loyaux services. (C'est d'ailleurs le premier serveur de Koumbit qui nous a été fourni par le CMAQ.) Le nouveau serveur est situé en Europe, ce qui nous donne une meilleure distribution géographique.
How: 
Les "glue records" ont été modifiés aujourd'hui pour pointer vers le nouveau serveur. Si vous avez spécifié l'adresse IP du serveur DNS secondaire lors de l'enregistrement de votre domaine, il faut donc le modifier de 69.70.26.27 à 82.94.251.212 chez votre registraire. Cette intervention a d'abord été annoncée en août 2008.

Operation Activation of the new database server

Effective date: 
2009-12-17 15:30 - 16:30
Announcement
Who is affected: 
Users of the shared hosting (HAG)
What will happen: 
The new database server (geras.koumbit.net) will be put online.
Why: 
The new database server will improve performance on the shared hosting service.
How: 
We will proceed with the rotation of the current "Master" and "Slave" servers, a procedure which should take between 5 and 10 minutes, during which all SQL services will be turned off. This will have an impact on web services (which will be offline) and mail delivery (which will be delayed). The operation will take place between 15h30 and 16h30 (UTC-0500). The Identica news thread (http://identi.ca/group/koumbitsysadmin) will be updated with our progress or any problems, if they occur.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Mise en ligne du nouveau serveur de bases de données

Effective date: 
2009-12-17 15:30 - 16:30
Announcement
Who is affected: 
Users of the shared hosting (HAG)
What will happen: 
The new database server (geras.koumbit.net) will be put online.
Why: 
The new database server will improve performance on the shared hosting service.
How: 
We will proceed with the rotation of the current "Master" and "Slave" servers, a procedure which should take between 5 and 10 minutes, during which all SQL services will be turned off. This will have an impact on web services (which will be offline) and mail delivery (which will be delayed). The operation will take place between 15h30 and 16h30 (UTC-0500). The Identica news thread (http://identi.ca/group/koumbitsysadmin) will be updated with our progress or any problems, if they occur.
Objections: 
If this intervention is too problematic for you or your organisation, please let us know within 24h to see if we can arrange otherwise.

Operation Installation de nouveaux serveurs web et BDD

Effective date: 
2009-10-30 13:00 - 16:00
Announcement
Who is affected: 
Les utilisateurs de l'hébergement partagé (HAG).
What will happen: 
Un nouveau serveur de base de données sera mis en place pour remplacer le serveur actuel. Un nouveau serveur web sera également ajouté à la grappe des serveurs actuelle.
Why: 
L'infrastructure actuelle est à nouveau limitée par la performance des serveurs.
Objections: 
Si cette intervention est trop problématique pour vous ou votre organisation, laissez-nous le savoir dans les 24h.
Syndicate content